About the time I knew her, she was meditating
a biography of Goethe, and did set herself to the task in 1837. She
spent much time on it, and has left heaps of manuscripts, which are
notes, transcripts, and studies in that direction. But she wanted
leisure and health to finish it, amid the multitude of projected works
with which her brain teemed. She used great discretion on this point,
and made no promises. In 1839, she published her translation of
Eckermann, a book which makes the basis of the translation of
Eckermann since published in London, by Mr. Oxenford. In the Dial,
in July, 1841, she wrote an article on Goethe, which is, on many
accounts, her best paper.
CRITICISM.
Margaret was in the habit of sending to her correspondents, in lieu of
letters, sheets of criticism on her recent readings. From such quite
private folios, never intended for the press, and, indeed, containing
here and there names and allusions, which it is now necessary to veil
or suppress, I select the following notices, chiefly of French books.
Most of these were addressed to me, but the three first to an earlier
friend.
'Reading Schiller's introduction to the Wars of the League,
I have been led back to my old friend, the Duke of Sully,
and his charming king.
Pages:
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313