What will be the future of these pieces by which, in the Greek Bible,
the contents of Daniel were increased? It is not easy to say. Much will
surely depend on the eventual consensus of opinion as to the date of
that book itself. Neither the Roman nor Greek Churches shew any sign of
modifying their entire,[3] or very slightly qualified, acceptance of
these additions as integral parts of Holy Scripture. On the other hand,
English-speaking Protestant Dissenters shew almost as little sign of
rising to any religious appreciation of them.
Between these extremes the Church of England, and perhaps the German and
Scandinavian Lutherans, hold, as to these books, an intermediate
position, which in this, as in some other questions, may not improbably
prove to be the right one. In any case the English Church has always
treated them with great respect, a large part of one of them entering
into her Morning Prayer, and the other two having been appointed as
first lessons in her calendar from 1549 to 1872, except that Bel and
the Dragon was removed from 1604 to 1662.
Pages:
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30