330b). Cajetanus
Bugati (_Syriac Daniel_, Milan, 1788, p. 163), endeavours to explain
this (against Michaelis) by supposing Susanna to have been removed from
its original place at the beginning of the book.
In Codd. A, B, Q, Susanna stands at the beginning, before our chap. i.
of Daniel. This is its position also in the Old Latin, and in the Arabic
versions (Ball, p. 330b). Rothstein in Kautzsch (p. 172) thinks that
this was not its original place, but the one in which Theodotion fixed
it, or perhaps that which found favour when Theodotion's translation was
substituted for LXX. And this position appears to be contemplated by the
A.V. and R.V. titles, "set apart from the beginning of," etc. Driver,
however, thinks (_Comm. on Dan._, p. xviii.) that the chap. xiii.
position (before Bel and the Dragon) was perhaps its original place.
"The fact that it contains an anecdote of Daniel's youth might readily
have led to its subsequent transference to the beginning of the book."
St. Hippolytus, a writer subsequent to Theodotion, evidently regards it
as the commencement of the book (Sch??rer, _H.
Pages:
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129