_, Bk. XII.
[38] For similar instances of word-play see accounts of Melito's
pseudo-Clavis, _D.C.B._ iii. 897b, and Muratorian Fragment, line 67.
[39] Jerome in his _Prol. gal._ shews how it might be done in Latin; and
in the Vulgate some attempt is made to reproduce it in vv. 54, 55
('schinus, scindit'). Luther tried after rhymes in German, 'Linden,'
'finden,' 'Eiche,' 'zeichnen.' In the French version of Martin no play
is attempted; but in the Arabic, according to Delitzsch (_op. cit._
102), an easy one is produced.
[40] ?????±???¬ for ?????????¬ would yield good sense, but evidence for such a
reading is absent.
[41]
"And that which all faire workes doth most aggrace,
The art which all that wrought appeared in no place."
SPENSER, _Faery Queene_, II. XII. 58.
[42] _I. Macc._, Fairweather and Black, Camb. 1897, p. 14; Streane, _Age
of Macc._, Lond. 1898, pp. 247, 248.
[43] Curiously enough the canonical Daniel has not escaped this
accusation, for G. Jahn (Leips. 1904, p. 64) says of vi. 28, "Der K?¶nig
wie ein j??dischen Rabbiner predigt.
Pages:
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290